💕「愛台灣,我的選擇」系列第16發:熱愛台灣詩的美國學者白瑞梅(Amie Parry)
「我在加州內陸地區一個叫做聖伯納迪諾的小城市長大,隨後在聖地牙哥念大學和研究所,並獲得文學博士學位。求學期間我們必須至少選修一門外語,所以我就選了中文。1987年我大學畢業之後,跟朋友來了台灣一趟,在台灣教英文和學中文六個月,接著就自己一個人當起背包客在亞洲四處旅遊。
我本來想要研究中國古典詩詞,後來因為獲得傅爾布萊特獎學金,便又再度回到台灣。當時我在討論詩詞的聚會上認識了幾位現代派詩人,所以我就將研究主題轉而聚焦在台灣60、70和80年代的現代詩。我的博士論文探討的就是,以現代主義來理解現有政治語言中難以理解的現代性。我認為歷史形塑而來的經驗,往往比語言本身還要複雜。
我研究的那些詩作沒有明確的政治性,反而是有很強的實驗性質,並帶著詭譎的神秘感。當時我認識的現代派詩人大多是跟著國民黨飄洋過海來台的外省人,他們經歷過戰爭和顛沛流離,也經歷過劇烈且痛苦的歷史創傷。每個人的經驗都不同,在那個年代,也很難說出口。後來,我寫了一本關於詩的書,並聚焦在一兩位我覺得特別有趣的詩人。我在書中問了一些類似的問題:這些詩作如何幫你思考艱難的議題?
當時的現代詩已經頗有制度,許多詩人都有投稿《現代詩》這份重要的詩刊,有些詩人則是將詩作與戲劇結合。整體而言,台灣的現代詩、表演藝術和文學都發展地如火如荼,也深深吸引了我,但我還未全盤了解。當我完成博士論文時,我便獲得交通大學的教職,讓我對台灣的學術圈感到非常驚艷。而當我出版第一本著作時,我也很訝異能在美國獲獎;我根本不知道自己獲得提名,當時我問授獎單位:「為什麼選擇我的書?」他們表示:「因為書中其中一個章節是以跨國的架構來進行整體論述,妳不是單用西方的理論和東方的詩詞,而是從東西方共同錘煉出嶄新的知識。」
我目前任教於中央大學英美語文學系,除了擔任系主任之外,我也有教授寫作課、文學課和文學文化理論課程。從我1987年第一次來台灣到現在,我覺得台灣人愈來愈能自在地與來自不同地方的人交談,就個人經驗來說,我認為台灣社會愈來愈開放。我第一次來台灣時,經歷了許多台灣社會有趣的發展,也結交了許多朋友,並認識了許多學術圈的同好。我想,這些珍貴的回憶就是呼喚我再度回台的動力;就像是,如果你覺得這個社會充滿生氣和活力,而你也能夠參與其中、做出貢獻,我想這就是像家一樣的感覺吧!」
✨白瑞梅 Amie Parry 現為中央大學英美語文學系 專任教授
💕Why I chose Taiwan #16 – Amie Parry
“I grew up in a small city in inland California called San Bernardino. I went to college and graduate school in San Diego. I got my PhD in literature. We were all expected to learn at least one language, so I did Chinese. I traveled to Taiwan with a friend right after I graduated from college in 1987. We came here to teach English and study Chinese for six months, then I traveled around Asia by myself with a backpack.
I originally wanted to study classical Chinese poetry. I got a Fulbright grant and I came back here. I started going to the poetry nights that were happening at that time. I met some of the modernist poets, and I switched my focus to the modernist poetry of the 60s, 70s, and 80s in Taiwan. I wrote my dissertation on modernism as a way of understanding the parts of modernity that are hard to know in the existing political language that we inherit. I think that experience in historical formation is always more complicated than the language.
These poems are not explicitly political; they're very experimental and strange. At the time, the modernist poets I met were mostly 外省, men who had been drafted and come over with the KMT, so they had experienced war and displacement, and a very intense and traumatic historical moment. People experienced it differently, and at that time, it was a hard thing to talk about. Later, I wrote a book about poetry, but I just focused on one or two poets I find really, really fascinating. And I was asking some of the same kinds of questions: how can these poems help you think about certain topics that are hard to think about?
At that time, Modernist poetry was a kind of an institution already. There was a journal called 現代詩, “Modern Poetry,” a really important journal that most of these poets were published in. Some of them combined poetry and theater. There's just so much going on in Taiwan in terms of poetry and performance and literature. It's just amazing. And I'm very interested in it at all, but I haven't kept up. After I finished my dissertation, I got a job offer at 交大. I thought, wow, there's something really amazing happening intellectually here. When my first book came out, it actually got an award in the U.S., and I was so surprised. I didn't even know it had been nominated. I asked them, ‘Why did you choose my book?’ And they said, because one of the chapters has a transnational of framework for the whole argument, so it wasn't like you used Western theories and Eastern texts, it's like the whole knowledge part is coming out of both places.
I currently teach in the English department at National Central University. I'm the chair and I teach writing classes, literature classes, and literary and cultural theory classes. Since my first visit to Taiwan in 1987, I think people are a little more comfortable talking to people from different places. In my personal interactions, I feel a difference, like a greater openness. Back then, there were so many interesting things happening here, all at one time, and that's the time that I happened to be here. And I made good friends in my personal life and in my intellectual life. And I think those are the things that made me come back: like if you feel that there's something interesting happening and there's some way that you can support it. I guess that's a way of feeling at home.” — Amie Parry
✨Amie Parry is professor of the Department of English at the National Central University
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過6萬的網紅法國Anna,也在其Youtube影片中提到,🤗Coucou 我是法國Anna 我很高興參加文化部及國立彰化生活美學館辦理文化遠朋活動,讓在臺灣之國際人士深度 理解中台灣地區(台中市、彰化縣、南投縣、雲林縣)之風土人情,參觀及體驗有5場各種文化藝術微旅行,我參加108年8月30日之大雪山下勇士,有原住民傳統技藝:音樂(樂器及歌唱)、樂舞、繪畫...
「central taiwan中文」的推薦目錄:
- 關於central taiwan中文 在 美國在台協會 AIT Facebook 的最佳貼文
- 關於central taiwan中文 在 國立臺灣大學 National Taiwan University Facebook 的精選貼文
- 關於central taiwan中文 在 Facebook 的精選貼文
- 關於central taiwan中文 在 法國Anna Youtube 的最讚貼文
- 關於central taiwan中文 在 哥倫布 Columbus Youtube 的最佳貼文
- 關於central taiwan中文 在 中大邱比特 CUpid Youtube 的精選貼文
- 關於central taiwan中文 在 Central Taiwan Linux User Group | 如果網站的檔案存在中文, 的評價
- 關於central taiwan中文 在 central taiwan的推薦與評價,FACEBOOK - 居家網紅推薦指南 的評價
- 關於central taiwan中文 在 (中文版)中科智慧機器人自造基地官方宣傳影片Introduction ... 的評價
central taiwan中文 在 國立臺灣大學 National Taiwan University Facebook 的精選貼文
【公費疫苗意願登記資訊】
Important information of registration for vaccination appointments on COVID-19
.
全校教職員工生好:
.
依照中央流行疫情指揮中心最新公告,年滿18歲以上的同學可以登記打疫苗的意願(即日起至7月15日17時)。登記截止後,7月16日至7月18日將陸續以簡訊通知符合資格的民眾;收到簡訊者,才能進行預約。相關訊息可參考疾管署網站:https://www.cdc.gov.tw/En/Bulletin/Detail/aX0ANgbPuYGHHLNce7miZg?typeid=158
.
因網頁(https://1922.gov.tw/vas/ )只有中文版,學校提供一個中英對照的指引給大家參考,如果有需要的歡迎去登記意願。
.
敬祝 健康平安
國際事務處 敬上
.
.
Dear NTU students and colleagues,
.
According to the Taiwan Central Epidemic Command Center, if you are 18 or older, you may now pre-register for COVID-19 vaccination (until 17:00 on July 15). After the pre-registration deadline, eligible people will be notified by text message from July 16 to July 18 and only those who receive the text message can make an appointment for vaccination. You may find more information on CDC website: https://www.cdc.gov.tw/En/Bulletin/Detail/aX0ANgbPuYGHHLNce7miZg?typeid=158
.
Since the pre-registration website ( https://1922.gov.tw/vas/ ) only has Chinese interface for now, we prepare a Chinese-English guide for your reference as attached.
Hope you safe and healthy during your summer vacation!
.
Best Regards,
Office of International Affairs
National Taiwan University
central taiwan中文 在 Facebook 的精選貼文
我每一次喝米漿就是如此開心 ❤️ 我昨天上傳的 Q/A 影片沒辦法回答每一個人的問題,一下就是更多我的問題回答 👍
Q.請問你如何學中文的?How did you learn Chinese?
A. 我的中文都是自己學的. 我之前為了摩爾門教去傳教. 選擇去傳教的時候,教會會選擇你要去的地方和說慎於言. 我的傳教召喚是【美國華盛頓特區 - 國語】那時候搬去華盛頓特區就是要自己學中文.
Q. 中部有很多爬山的景點,你平常喜歡爬山嗎?喜歡到哪邊爬山居多呢?// Central Taiwan has many great hiking trails, do you hike often? What is your favorite path to hike?
A. 我覺得台灣的其中一個特色是不管你去來你就可以遇到美麗的風景和步道. 我自己常常去爬山,但是我不會去熱門的步道. 我最喜歡去我家附近的八卦山,找到一個鄉下的路而開始跑步!透過這個方式我可以一邊旅行和以便發現新的秘境,我也很喜歡看看各種山上的廟,我覺得很神秘!
Q. 疫情過後你會不會回美國猶他州拍攝?Will you make more videos about your home country and Utah after the pandemic ?
A. 疫情過後肯定會找時間回去我故鄉,不過我還是不知道什麼時候. 雖然我非常愛上台灣而覺得台灣很美,我也很想念我的故鄉和覺得那邊的風景,美食,和文化非常值得拍攝給你們分享!但是... 因為我爸爸媽媽今年十月要搬去關島快兩年,我可能兩年多不會回去美國.
Q. 因為看小貝的剪輯很專業,也有質感,想請問小貝是如何拍攝一支影音,會有什麼流程與經驗,怎麼規劃與思考拍攝角度,會運用到什麼器材
A. 拍攝影片的過程值得三到四個影片的系列,就是那麼多事情可以跟你們分享!我來台灣之前是一個專業拍攝運動之類的攝影師,不過我也會做各種照片我的強點就是運動的照片. 拍照和拍影片都是自己學了,然後因為攝影也是一種藝術你需要按部就班學習和進步. 因為我在五年內已將拍過四百多影片,我現在計畫和剪接影片都是透過我的直覺,幾乎全部都是自然來了.
Q. 我很好奇,這些影片的剪輯都是小貝自己剪的嗎?有團隊嗎?很多影片我覺得節奏和影片破口銜接都做得很用心,請問小貝本來就是做幕後剪輯的嗎?(或是本身是學這些的嗎?)用什麼軟體呢?
A. 我全部的影片都是自己剪接的,我個人比較喜歡剪接影片. 我沒有團隊,我是一個 One Man Band. 我會用 Apple’s Final Cut Pro.
Q. 很好奇米漿有什麼魅力可以完全擄獲小貝的心呢?
A. 米漿的花生味是我最愛的!米漿也有一種 Creamy 的味道,我也很喜歡米漿比較濃,喝起來很舒服!
Q. 很久沒看到小貝的美國家人了,他們平安嗎?
A. 我的家庭都很好,我原來要一個一個跟你報告但是我有四十多家人... 我不想要打那麼多字哈哈!不過,他們都好,都健康和安全.
Q. 看你的貼文有中文和英文,你的太太會幫助你打中文?
A. 不會,我自己會(羅馬拼音萬歲)
Q. 如果推薦外地人或是外國若人,你覺得彰化最具代表性最值得推薦的食物是什麼?
A. 肯定是彰化知名的爌肉飯!歐美人很喜歡吃肉,越大快越好!味道也很容易接受,但是不要給外國人嘗試太多廢的爌肉飯。
central taiwan中文 在 法國Anna Youtube 的最讚貼文
🤗Coucou 我是法國Anna
我很高興參加文化部及國立彰化生活美學館辦理文化遠朋活動,讓在臺灣之國際人士深度 理解中台灣地區(台中市、彰化縣、南投縣、雲林縣)之風土人情,參觀及體驗有5場各種文化藝術微旅行,我參加108年8月30日之大雪山下勇士,有原住民傳統技藝:音樂(樂器及歌唱)、樂舞、繪畫、編織、祭典等新奇、不一樣的文化藝術活動。另外還有四場精彩微旅行,一律免費,可以在臉書粉絲專頁看到喔。
我就帶女兒跟老公一起去~好好玩!
我也帶你們去~
我在留言等你們
A plus tard ~ 😘
🆔INSTAGRAM http://instagram.com/anna.sacilotto 法國Anna
🆔FACEBOOK http://www.facebook.com/anna.WTO 法國Anna
———————————-
🔤字幕:中文 / English Subtitles
————————————
In this video I’m happy to bring you with me exploring Taiwan. Just a little part~ I joined a free tour bus that bring us to a place near Taizhong city discovering Taiwan aboriginal culture.
Hope you like the video, If so you can like it or leave a comment.
國立彰化生活美學館臉書:https://www.facebook.com/chcsec.gov.tw/
文化遠朋臉書粉絲頁:https://reurl.cc/G0o6Z
central taiwan中文 在 哥倫布 Columbus Youtube 的最佳貼文
我的文法課程 ▶ https://grammar.cool/
我的發音課程 ▶ https://columbus.cool/
✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨
我的免費講義 ▶ https://columbus.english.cool/
我的英語教學部落格 ▶ https://english.cool/
我的 FB ▶ https://www.facebook.com/littlecolumbus
我的 IG ▶ @littlecolumbus
✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨
課程相關問題請聯絡 ▶ courses@english.cool
合作邀約請聯絡 ▶ columbus@english.cool
✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨
我是哥倫布!我是在加拿大長大的香港人!現在喜歡在 YouTube 做出有趣好懂的英文教學內容。
YouTube 頻道外,我在 2020 年創立了 English.Cool 英文庫,目前已成為台灣/香港地區 No.1 英文教學資訊網站!
✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨
1.
Taiwan is not in Thailand!
台灣不是在泰國裡面的!
2.
Taiwan is a beautiful island located off the coast of Mainland China.
台灣是一個美麗的島嶼,位於中國大陸沿海。
3.
Taiwan is in an earthquake zone, so every year it experiences many earthquakes.
台灣處於地震帶,每年都會經歷多次地震。
4.
The central and eastern parts of the island are covered in mountain ranges.
該島的中心地區和東部地區都覆蓋著山脈。
5.
The western part of the island is flatter, and so that is where most of the population lives.
該島的西部地區比較平坦,因此這是大部分人口居住的地方。
6.
Climate.
氣候。
7.
Taiwan has a tropical climate.
台灣是熱帶氣候。
8.
Summers are hot and humid.
夏天炎熱潮濕。
9.
And every summer, several typhoons pass through Taiwan.
每年夏天,會有幾個颱風經過台灣。
10.
And Winters in Taiwan are kind of cold.
台灣的冬天有點冷。
11.
People.
人。
12.
Taiwan has a population of 23 million.
台灣有2300萬人口。
13.
Most of the population are Han Chinese.
大多數人口是漢族人。
14.
Within the Han Chinese, many are descendants of the Hoklo people.
在漢族人中,許多人是閩南人的後裔。
15.
And many are also descendants of the Hakka people.
許多人也是客家人的後裔。
16.
And the rest are descendants of the waishengren, who came to Taiwan during the Chinese Civil War.
其餘的都是在中國內戰期間來到台灣的外生人的後裔。
17.
Taiwan is also home to many indigenous people(s).
台灣也是許多原住民的家園。
18.
There are a total of 16 indigenous tribes in Taiwan.
台灣共有16個原住民種族部落。
19.
Language.
語言。
20.
The official language of Taiwan is Mandarin Chinese.
台灣的官方語言是國語。
21.
And the writing system is Traditional Chinese.
書寫系統是繁體中文。
22.
Apart from Mandarin, many Taiwanese people also speak Taiwanese Hokkien, also known as, simply, Taiwanese.
除了普通話外,許多台灣人也講閩南語,簡稱台灣人。
23.
And some also speak Hakka.
有些人也會說客家話。
24.
Many Taiwanese people are also very good at English.
許多台灣人也非常擅長英語。
25.
In fact, a lot of people love to learn English.
事實上,很多人都喜歡學習英語。
26.
And a lot of people also love to watch gelunbufayinku.
而且很多人也喜歡看哥倫布發音庫。
27.
Attractions.
旅遊景點。
28.
There are many things to do and places to visit in Taiwan.
在台灣有許多事情和景點可以去遊玩。
29.
For instance: Taipei 101.
例如:台北101。
30.
Taipei 101 is one of the tallest buildings in the world.
台北101大樓是世界上最高的建築之一。
31.
The National Palace Museum houses many national treasures.
國立故宮博物館藏有許多國寶。
32.
Taiwan night markets offer delicious Taiwanese snacks.
台灣夜市提供美味的台灣小吃。
33.
Sun Moon Lake offers beautiful scenery.
日月潭有很漂亮風景。
34.
Ximending is vibrant neighborhood that is great for shopping!
西門町是一個充滿活力的社區,非常適合購物!
35.
Taiwan numba one!
台灣NO.1!
36.
Let’s go over what I love about Taiwan.
讓我們回顧一下我對台灣的熱愛。
37.
Taiwanese people are extremely friendly, nice, polite, and hospitable.
台灣人非常友善、善良、有禮貌、熱情好客。
38.
I’m always amazed at how friendly and nice people here are.
我總是對這裡友好和善良的人感到驚訝。
39.
I think Taiwanese has the nicest people in the world.
我認為台灣人擁有世界上最好的人。
40.
The subway system here is very clean and efficient.
這裡的地鐵系統非常乾淨、高效。
41.
Taiwanese cuisine is delicious.
台灣菜很美味。
42.
Taiwanese bubble tea is world famous. The pearls are chewy and its just great, you gotta try it.
台灣的珍珠奶茶聞名世界。珍珠很耐嚼而且真的很棒,你們一定要嘗試看看。
43.
Living in Taiwan is also very safe and very convenient. There are restaurants and convenience stores everywhere.
住在台灣也很安全、也很方便。到處都有餐廳和便利店。
44.
Taiwan has a national health insurance program.
台灣有國家健康保險計劃。
45.
It provides universal coverage.
健保提供全面的照護。
46.
Healthcare here is cheap, efficient, and of high quality. Everybody loves it here!
這裡的醫療保健便宜、高效、高品質。每個人都對健保讚賞!
central taiwan中文 在 中大邱比特 CUpid Youtube 的精選貼文
中大邱比特-第10集—〖最爆笑的一集,真的能笑死人 〗
兩個工程系 兩個摺友
首個中大邱比特粉絲聚會 & 第一屆扮摺毒大賽
訪問中途,我上咗男主角宿舍飲咖啡,然後....
就沒有然後了??
---------
【校園配對】
中大邱比特-第10集—〖最爆笑的一集,2個工程系配對。 〗
https://youtu.be/TLvQs1fkQNA
中大邱比特-第9集—〖性格很吸引的女生,男生竟然什麼都會?!〗
https://youtu.be/RTkIj4ooDNk
中大邱比特 - 第8集 - 〖是我見過最有氣質的女孩,彩蛋竟然是主持人?! 〗
https://youtu.be/xqlEe1v5t2Q
中大邱比特 - 第7集 - 〖殺入HKU 主持人首次腰斬節目 自己配對?!〗
https://youtu.be/zzhlUD26ftc
中大邱比特 - 第6集 - 〖真誠直率的高妹與乖乖好男孩,有人想認識主角嗎?〗
https://youtu.be/NRkjfMVtQQY
中大邱比特 - 第5集 - 〖眼睛會放電的女孩,隔着螢幕都有戀愛的感覺。〗
https://youtu.be/FVxEPIy5En8
中大邱比特 - 第4集 - 〖首次為178高妹配對失敗,目前為止最有喜感的配對。〗
https://youtu.be/xvLQmlVftvM
中大邱比特 - 第3集 -〖怎麼會這麼巧合,是真緣份〗
https://youtu.be/9hY8C_hW7SA
中大邱比特 - 第2集 -〖最萌身高差,很有幸福感覺的配對〗
https://youtu.be/YJq7N0so9Dg
中大邱比特 - 第1集 -〖甜美鄰家女孩,超級陽光的一對〗
https://youtu.be/tYJ6Ehl2X_8
-----
【愛情信箱】
逢星期五 930pm IG LIVE @cuhk_cupid
中大邱比特 - 愛情信箱 EP2 - 〖一個不再相信愛情的故事〗
https://youtu.be/9ljHFieGkzs
---------
【直播廢up】
中大邱比特 CUpid Q&A LIVE PART 2
https://youtu.be/Sz5g-yAts0o
中大邱比特 CUpid Q&A LIVE PART 1
https://youtu.be/GLmj7IKB5_Q
---------
【唔是邱比特系列】
https://youtu.be/GLmj7IKB5_Q中大邱比特 - 黑男竟然對中大邱比特說了這句話...?
https://youtu.be/gg0o3QpX2LA
〖唔是邱比特系列〗· 公審中大邱比特?
https://youtu.be/XCSl6kDdTkU
《中大邱比特 踩過界系列 第二章:HKUpid》
https://youtu.be/40a-1jl8X8o
中大邱比特:《踩過界系列 第一章:18+CENTRAL》
#中大邱比特 #CUpid @cuhk_cupid
central taiwan中文 在 Central Taiwan Linux User Group | 如果網站的檔案存在中文, 的推薦與評價
如果網站的檔案存在中文, 透過wget下載會顯示亂碼, 是否有解決辦法? 這是我下的指令: wget -c -r -np -k -L -p ... ... <看更多>